Russian funny stories area special cultural phenomenon reflecting our history, our philosophy and our traditions. The most popular comment you hear about these stories is “That really is our life”.
Many of these stories can be divided into groups: for example there are stories with fictional characters (lieutenant Rjevski), filmstars (Shtirlitz) and historical characters. There are stories about people of different nationalities (Chukchi, Jews etc.), about students, doctors and New Russians (these are the very rich in the post Soviet era). You can also find stories with the same beginning – for example, a husband comes back from a business trip…
Not all jokes are easily understood by foreigners because often there is a complicated play on words, they use unfamiliar associations and even bad language.
Here are jokes which do not need additional commentary. If you can translate them then you can easily understand the humour. My advice – learn one or two and tell them to everyone who knows Russian. Good luck!
_________________________________________________
Жизнь де́лится на два пери́ода: снача́ла нет ума́, пото́м нет здоро́вья.
(Life is divided into two periods: first there is no mind, then no health)
—————————
Как объясни́ть ребёнку, что 8 часо́в утра́ в воскресе́нье – э́то глубо́кая ночь?!
(How to explain to a child that 8 am on Sunday – it is late at night?!)
—————————
– Ты спишь?
– Да.
– А кто мне отвеча́ет?
– Кот.
(- Are you asleep?
– Yes.
– And who is talking to me?
– The cat)
—————————-
В 18 лет вас о́чень волну́ет, что о вас ду́мают. В 40 лет вас уже́ не волну́ет, что о вас ду́мают. А в 60 вы то́чно зна́ете, что о вас вообще́ никто́ не ду́мал.
(At 18 you are very concerned about what people think about you. At 40 you do not care what people think about you. At 60 you know exactly that no one’s thought about you at all)
————————-
Диплома́т – э́то челове́к, кото́рый два pа́за поду́мает пе́pед тем, как ничего́ не сказа́ть.
(A diplomat is a person who will think twice before saying nothing)
————————–
Стpахово́й аге́нт – челове́к, кото́pый жела́ет нам добpа́ по́сле зла.
(Insurance agent – a person who wishes us good after evil)
——————————
Скажи́ же́нщине, что она́ краса́вица, и она́ бу́дет по́мнить об э́том це́лый час.
Скажи́ же́нщине, что она́ уро́дина, и она́ бу́дет по́мнить об это́м все́гда.
(Tell a woman that she is beautiful and she will remember this for an hour.
Tell a woman she’s ugly and she will remember this always)
——————————-
Кардио́лог спра́шивает пацие́нта:
– Ско́лько буты́лок пи́ва вы выпива́ете за оди́н день?
– Четы́ре буты́лки.
– Четы́ре?! Я разреши́л то́лько две!
– Ещё две разреши́л терапе́вт.
(The cardiologist asks his patient:
– How many bottles of beer you drink in a day?
– Four bottles.
– Four?! I permitted only two!
– The therapist allowed two more)
—————————
Предста́вьте ситуа́цию: вы рабо́таете в креди́тном отде́ле ба́нка, и к вам прихо́дят ва́ши сосе́ди, кото́рые хотя́т купи́ть карао́ке.
(Imagine the situation: you’re working in the credit department of a bank, and your neighbors, who want to buy karaoke, come to you).
——————————–
– Как сде́лать любо́е блю́до с овоща́ми намно́го вкусне́е?
– Доба́вьте мя́со.
(- How to make any dish with vegetables more tasty?
– Add meat)
—————————–
Диало́г в апте́ке:
– Како́е успокои́тельное порекоменду́ете для моего́ му́жа?
– А како́й диа́гноз?
– Ту́фли за 30 ты́сяч…
(The dialogue in the pharmacy:
– What sedative would you recommend for my husband?
– What is his diagnosis?
– Shoes (which cost) for 30 thousand…)
——————————
Не сто́ит включа́ть телеви́зор и мозг одновре́менно. Э́то несовмести́мые ве́щи, как ками́н и кондиционе́р.
(Do not turn on the TV and the brain at the same time. These are incompatible like a fireplace and an air conditioner)
——————————-
Реши́л победи́ть лень, на́чал чита́ть статью́ про то, как победи́ть лень… Не дочита́л до конца́.
(I decided to overcome laziness and began to read an article about how to overcome laziness… Don’t read to the end)
—————————–
Золото́е телефо́нное пра́вило: снача́ла положи́ тру́бку, пото́м комменти́руй…
(The golden phone rule: first hang up, then comment…)
——————————
Люблю́ люде́й, люблю́ живо́тных. Люблю́ сосе́дей и бомже́й. Люблю́ стира́ть и пылесо́сить… Каки́е э́то бы́ли табле́тки? Дай ещё.
(I love people, I love animals. I love the neighbors and the homeless. I like to wash and vacuum… What were the tablets? Give me more)
——————————
– Дава́йте пить чай! — сказа́ли хозя́ева.
– Дава́йте пить то, что пили! — на́чали протестова́ть го́сти.
(- Let’s drink tea! – said the hosts.
– Let’s drink what we drank! – began to protest the guests)
——————————-
Вре́мя име́ет ра́зную ско́рость.
Ты в посте́ли: на часа́х 6.00, ты закрыва́ешь глаза́ на 5 мину́т, открыва́ешь их – часы́ пока́зывают 7.30.
Ты в о́фисе: на часа́х 15.00, ты закрыва́ешь глаза́ на 5 мину́т, открыва́ешь их – часы́ пока́зывают 15.01.
(Time has a different speed.
You’re in bed: 6 am on the clock, you close your eyes for 5 minutes, open them – the clock says 7:30.
You’re in the office: 3 pm on the clock, you close your eyes for 5 minutes, open them – the clock shows 3.01)
————————
Е́сли вам не повезло́ с му́жем – по́мните, что есть и други́е мужчи́ны.
Е́сли же, наоборо́т, вам повезло́ с му́жем – по́мните, что есть и други́е же́нщины.
(If you are not lucky with your husband – remember that there are other men.
If, on the contrary, you are lucky with your husband – remember that there are other women)
————————-
Нужна́ ня́ня 26-29 лет. Малышу́ – 33.
(Wanted – a babysitter 26-29 years old. The kid – 33 years old)
————————–
У меня́ стро́гая дие́та: у́тром – йо́гурт, в обе́д – чай с лимо́ном, на у́жин – лёгкий сала́т из мя́са, колбасы́, смета́ны, пельме́ней, ку́рицы, бу́лочек и ры́бы…
(I have a strict diet: yogurt in the morning, afternoon tea with lemon, and for dinner – a light salad of meat, sausage, sour cream, dumplings, chicken, biscuits and fish…)
————————
У меня́ быва́ет два ви́да настрое́ния. Пе́рвый: я хочу́ уби́ть не́сколько челове́к. Второ́й: я хочу́ уби́ть всех.
(I have two types of mood. First: I want to kill some people. Second: I want to kill everyone)
—————————-
В сало́не красоты́:
– Сде́лайте мне, пожа́луйста, маникю́р, как у Бри́тни Спирс, макия́ж, как у Анджели́ны Джоли́, педикю́р, как у На́оми Кэ́мпбелл.
– А что де́лаем с лицо́м, как у Жера́ра Депардье́? Оставля́ем?
(In a beauty salon:
– Please, give me a manicure like Britney Spears, makeup like Angelina Jolie, pedicure like Naomi Campbell.
– And what do you do with a face like Gerard Depardieu? We leave it alone?)
——————————-
Не зна́ю, кто пи́шет сцена́рий мое́й жи́зни, но ви́жу – чу́вство ю́мора у него́ есть.
(I don’t know who writes the script of my life, but I see he has a sense of humor)